Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

в другую часть

  • 1 Versetzung

    сущ.
    1) общ. сдвиг, смещение, перевод (по службе; ученика в следующий класс)
    2) геол. замещение, зацепление, перенос
    3) воен. перевод (в другую часть), увольнение (в запас, в отставку)
    4) тех. дефект кристаллической решетки, дефект решетки, перевод на другую работу, передвижение, передвижка, перекос, невязка (навигационная)
    5) хим. прибавление, примешивание, смешение
    6) юр. дача в залог, заклад уст., откомандирование, перевод на новую должность, перевод на новую должность или на другую работу, перемещение, перемещение по службе, перестановка, отстранение от работы (bei gleichzeitiger Einstellung der Lohnzahlung)
    8) дор. кладка, расположение, укладка
    9) полигр. смешивание
    10) психол. транспозиция
    11) радио. дислокация (в полупроводниках), преобразование
    13) АЭС. перемещение (напр. ТВС)
    15) ВМФ. снос
    16) судостр. дрейф
    17) кинотех. сдвиг (напр., плёнки изображения относительно плёнки фонограммы на монтажном столе)

    Универсальный немецко-русский словарь > Versetzung

  • 2 Strafversetzung

    сущ.
    1) общ. перевод на другую работу [в другое место] в порядке дисциплинарного взыскания [в виде наказания]

    Универсальный немецко-русский словарь > Strafversetzung

  • 3 Versetzungsbeurteilung

    Универсальный немецко-русский словарь > Versetzungsbeurteilung

  • 4 sprich

    сущ.
    общ. то есть (вводит пояснения; это конечно же не наречие, но поскольку я хотела выделить это слово отдельно, а не вносить его под "sprechen", пришлось выбрать другую часть речи), а именно, т.е.

    Универсальный немецко-русский словарь > sprich

  • 5 Strafversetzung

    перевод (в другую часть) со снижением в должности

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Strafversetzung

  • 6 Versetzung

    смещение, сдвиг; перемещение; перевод (в другую часть); увольнение (в запас, в отставку)

    - Versetzung zum Strafbataillon направление в штрафной (дисциплинарный) батальон

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Versetzung

  • 7 Versetzungsbeurteilung

    служебная аттестация при переводе в другую часть

    Deutsch-Russisches militärwörterbuch > Versetzungsbeurteilung

  • 8 Strafversetzung

    (f)
    перевод ( в другую часть) со снижением в должности

    Deutsch-Russische Militär Wörterbuch > Strafversetzung

  • 9 Versetzung

    (f)
    смещение, сдвиг; перемещение; перевод ( в другую часть); увольнение (в запас, в отставку)

    Deutsch-Russische Militär Wörterbuch > Versetzung

  • 10 Versetzungsbeurteilung

    Deutsch-Russische Militär Wörterbuch > Versetzungsbeurteilung

  • 11 Schalholz

    1. горбыль

     

    горбыль
    Боковая часть бревна, имеющая одну пропиленную, а другую непропиленную или частично пропиленную поверхность, с нормируемой толщиной и шириной тонкого конца.
    [ ГОСТ 18288-87]

    горбыль
    Внешняя часть бревна, удаляемая в процессе распиловки, которая имеет одну пропиленную поверхность, а другая является боковой поверхностью бревна.
    http://www.wood.ru/ru/slterm.html

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    32. Горбыль

    D. Schalholz

    E. Slab

    F. Dosse

    Боковая часть бревна, имеющая одну пропиленную, а другую непропиленную или частично пропиленную поверхность, с нормируемой толщиной и шириной тонкого конца

    Источник: ГОСТ 18288-87: Производство лесопильное. Термины и определения оригинал документа

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Schalholz

  • 12 Teilbild

    n
    частичное изображение; составляющее изображение (как составная часть, напр., сложного цветного изображения)
    «выкопировка» - часть чертежа, выполняемая на экране дисплея по методу «прозрачных плёнок», образующих при наложении одна на другую полнокомплектный чертёж

    Neue Deutsch-Russische Wörterbuch > Teilbild

  • 13 Leitung

    1. управление
    2. линия электропередачи
    3. линия

     

    линия
    -
    [IEV number 151-12-27]

    EN

    line
    device connecting two points for the purpose of conveying electromagnetic energy between them
    NOTE 1 – Electromagnetic energy may be extracted from or supplied to a line at an intermediate point.
    NOTE 2 – Examples of lines are two-wire line, polyphase line, coaxial line, waveguide.
    Source: 466-01-01 MOD, 601-03-03 MOD
    [IEV number 151-12-27]

    FR

    ligne, f
    dispositif reliant deux points et destiné à transmettre de l'énergie électromagnétique entre eux
    NOTE 1 – De l'énergie électromagnétique peut être extraite d'une ligne ou lui être fournie en un point intermédiaire.
    NOTE 2 – Des exemples de lignes sont une ligne bifilaire, une ligne polyphasée, une ligne coaxiale, un guide d'ondes.
    Source: 466-01-01 MOD, 601-03-03 MOD
    [IEV number 151-12-27]

    EN

    DE

    FR

     

    линия электропередачи
    Электрическая линия, выходящая за пределы электростанции или подстанции и предназначенная для передачи электрической энергии на расстояние.
    [ ГОСТ 19431-84]

    линия электропередачи
    Электроустановка, состоящая из проводов, кабелей, изолирующих элементов и несущих конструкций, предназначенная для передачи электрической энергии между двумя пунктами энергосистемы с возможным промежуточным отбором по ГОСТ 19431
    [ ГОСТ 24291-90]

    линия электропередачи
    Электроустановка для передачи на расстояние электрической энергии, состоящая из проводников тока - проводов, кабелей, а также вспомогательных устройств и конструкций
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    <> линия передачи (в электроэнергетических системах)
    -
    [IEV number 151-12-31]

    линия электропередачи (ЛЭП)
    Сооружение, состоящее из проводов и вспомогательных устройств, предназначенное для передачи или распределения электрической энергии.
    [БСЭ]

    EN

    electric line
    an arrangement of conductors, insulating materials and accessories for transferring electricity between two points of a system
    [IEV ref 601-03-03]

    transmission line (in electric power systems)
    line for transfer of electric energy in bulk
    Source: 466-01-13 MOD
    [IEV number 151-12-31]

    FR

    ligne électrique
    ensemble constitué de conducteurs, d'isolants et d'accessoires destiné au transfert d'énergie électrique d'un point à un autre d'un réseau
    [IEV ref 601-03-03]

    ligne de transport, f
    ligne destinée à un transfert massif d'énergie électrique
    Source: 466-01-13 MOD
    [IEV number 151-12-31]

    Параллельные тексты EN-RU

    Most transmission lines operate with three-phase alternating current (ac).

    Большинство линий электропередачи являются трехфазными и передают энергию на переменном токе.
    [Перевод Интент]

    КЛАССИФИКАЦИЯ

    Линии электропередачи называются совокупность сооружений, служащих для передачи электроэнергии от электростанции до потребителей. К ним относятся электроприемники, понижающие и повышающие электростанции и подстанции, также они являются составом электрической сети.
    Линии электропередачи бывают как воздушными, так и кабельными. Для кабельных характерно напряжение до 35кВ, а для воздушных до 750 кВ. В зависимости от того какую мощность передаёт ЛЭП могут быть Межсистемными и Распределительными. Межсистемные соединяющие крупные электрические системы для транспортировки больших потоков мощности на большие расстояния.

    Распределительные служат для передачи электроэнергии в самой электрической системе при низких напряжениях. Правилами устройства электроустановок и СНиПами определяются параметры Линий электропередач и её элементы. Значение тока, величину напряжения, количество цепей, из какого материала должны состоять опоры, сечение и конструкция проводов относят к основным характеристикам ЛЭП.
    Для переменного тока существуют табличные значения напряжения: 2 кВ., 3 кВ., 6 кВ., 10 кВ., 20 кВ., 35 кВ., 220 кВ., 330 кВ., 500 кВ.,750 кВ.
    Воздушные линии электрических сетей (ВЛ) это линии которые находятся на воздухе и используются для транспортировки электроэнергии на большие территории по проводам. Соединительные провода, грозозащитные троса, опоры(железобетонные, металлические), изоляторы(фарфоровые, стеклянные) служат построения воздушных линий.

    Классификация воздушных линий

    • По роду тока:
      • ВЛ переменного тока,
      • ВЛ постоянного тока.

    В большинстве случаев, ВЛ служат для транспортировки переменного тока лишь иногда в особых случаях применяются линии постоянного тока (например, для питание контактной сети или связи энергосистем). Ёмкостные и индуктивные потери у линии постоянного тока меньше чем у линий переменного тока. Всё же большого распространения такие линии не получили.

    • По назначению
      • Сверхдальние ВЛ
        предназначены для соединения отдельных энергосистем номиналом 500 кВ и выше
      • Магистральные ВЛ
        предназначены для транспортировки энергии от крупных электростанций, и для соединения энергосистем друг с другом, и соединения электростанций внутри энергосистем номиналом 220 и 330 кВ
      • Распределительные ВЛ
        служат для снабжения предприятий и потребителей крупных районов и для соединения пунктов распределения электроэнергии с потребителями классом напряжения 35, 110 и 150 кВ ВЛ 20 кВ и ниже, передающие энергию к потребителям.
         
    • По напряжению
    • По режиму работы нейтралей
      • Сети трёхфазные с изолированными (незаземлёнными) нейтралями
        т.е. нейтраль не присоединена к устройству заземленному или присоединена через прибор с высоким сопротивлением к нему. У нас такой режим нейтрали применяется в электросетях напряжением 3—35 кВ с низкими токами однофазных заземлений.
      • Трёхфазные сети с резонансно-заземлёнными (компенсированными) нейтральная шина соединена с заземлением через индуктивность. Обычно используется в сетях с высокими токами однофазных заземлений напряжением 3–35 кВ
      • Трёхфазные сети с эффективно-заземлёнными нейтралями это сети высокого и сверхвысокого напряжения, нейтрали которых заземлены через маленькое активное сопротивление или напрямую. В таких сетях применяются трансформаторы напряжением 110 или 150 и иногда 220 кВ,
      • Сети с глухозаземлённой нейтралью это когда нейтраль трансформатора или генератора заземляется через малое сопротивление или напрямую. Эти сети имеют напряжение менее 1 кВ, или сети 220 кВ и больше.

     


    Кабельная линия электропередачи (КЛ) — это линия которая служит для транспортировки электроэнергии, в неё входит один или несколько кабелей (проложенных параллельно) которые соединяются соединительными муфтами и заканчиваются при помощи стопорных и концевых муфт (заделками) и деталей для крепления, а для линий использующие масло, кроме того, с подпитывающими приборами и датчиком давления масла.
    Кабельные лини можно разделить на 3 класса в зависимости от прокладки кабеля:
    - воздушные,
    - подземные
    - подводные.
    кабельные линии протянутые воздушным способом это линии в которых кабель цепляют стальным тросом на опорах, стойках, кронштейнах.
    Подземные кабельные линии — кабель прокладываемый в кабельных траншее, тоннелях, коллекторах.
    Подводные кабельные линии это линии в которых кабель проходит через водную преграду по её дну.

    [ Источник]

    Тематики

    Синонимы

    EN

    DE

    FR

     

    управление
    Упорядочивающее воздействие одной системы на другую, направленное на поддержание и улучшение функционирования объекта управления
    [Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]

    управление
    Совокупность целенаправленных действий, включающая оценку ситуации и состояния объекта управления, выбор управляющих воздействий и их реализацию.
    [ ГОСТ 34.003-90]

    управление
    1. В самом широком смысле, действительном, наверное, для всех эпох истории человечества и для всех народов, У. — совокупность целенаправленных действий одних людей (управляющих), которые тем или иным способом организуют деятельность или отдельные действия других людей (управляемых) для достижения назначенных первыми целей. Это одно из самых широких, философских по своему существу, понятий, вокруг которых ведутся дискуссии, и которые вряд ли когда-нибудь обретут общепринятые дефиниции и толкования. Более конкретная и современная формула: управление это выработка и осуществление целенаправленных управляющих воздействий на объект (систему), что включает сбор, передачу и обработку необходимой информации, принятие и реализацию соответствующих решений. (Часто этим термином называют само управляющее воздействие). Основные понятия, связанные с У. и рассматриваемые в словаре: прогнозирование, планирование, организация, стимулирование и ряд других. См. Наука об управлении. Качество и эффективность управления на всех его уровнях и во всех ипостасях – важнейший фактор развития человечества, в том числе определяющий фактор экономического, научно-технического развития. Может быть, особенно ярко это отражает один исторический эпизод. Когда после 2-й мировой войны выявилось отставание европейских стран от США, во Франции вышла книга публициста Серван-Шрейбера, во многом перевернувшая сознание европейских политиков и экономистов: «Американский вызов». В ней, в частности, говорилось: «Благодаря прогрессу в методах управления американцы достигли такой производительности труда в расчете на одного человека, которая на 40 % выше производительности труда в Швеции, на 60% выше, чем в Западной Германии, на 70% выше, чем во Франции, и на 80% выше, чем в Англии. Для того, чтобы получить такие же прибыли, как получает американская корпорация «Дженерал моторс», т.е. примерно два с четвертью миллиарда долларов, 30 самых крупных европейских компаний и 10 самых крупных японских компаний нанимают в совокупности 3,5 млн человек, в то время как «Дженерал моторс» для получения той же прибыли нанимает только 730 тыс. человек, т.е. почти в пять раз меньше»… 2. В математической теории оптимальных процессов У. — совокупность управляющих параметров, переводящих систему из одного фазового состояния в другое.
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    DE

    FR

    2 линия электропередачи; ЛЭП

    Электроустановка, состоящая из проводов, кабелей, изолирующих элементов и несущих конструкций, предназначенная для передачи электрической энергии между двумя пунктами энергосистемы с возможным промежуточным отбором по ГОСТ 19431

    601-03-03*

    de Leitung

    en electric line

    fr ligne electrique

    Источник: ГОСТ 24291-90: Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения оригинал документа

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Leitung

  • 14 Durchführung

    f =, -en
    1) проведение, прокладывание
    2) проведение ( в жизнь), осуществление
    4) муз. проведение ( часть фуги); разработка тем ( в сонате)

    БНРС > Durchführung

  • 15 Extrapolation

    f <-, -en>
    2) книжн экстраполяция (распространение выводов, полученных из наблюдения над одной частью явления, на другую его часть)

    Универсальный немецко-русский словарь > Extrapolation

  • 16 extrapolieren

    vt
    2) книжн экстраполировать (распространять выводы из наблюдений над одной частью явления на другую его часть)

    Универсальный немецко-русский словарь > extrapolieren

  • 17 überspringen


    I *
    vt неотд
    1) перепрыгивать, перескакивать (через ров, препятствие и т. п.)
    2) перен переходить (границы напр приличия и т. п.), выходить (за границы напр приличия и т. п.)
    3) пропускать, опускать (часть чего-л), перепрыгивать (через класс)

    Víéle Érbkrankheiten können éínige Generatiónen überspríngen. — Многие наследственные заболевания могут не проявляться на протяжении нескольких поколений.


    II *
    vi (s) отд (auf A)
    1) перескакивать, (быстро) перепрыгивать (с одного места на другое)
    2) перен переходить, передаваться (об эмоции)
    3) перескакивать, (неожиданно) переходить (на другую тему, к другому вопросу и т. п.)

    Универсальный немецко-русский словарь > überspringen

  • 18 umrahmen

    I
    vt отд вставлять в другую рам(к)у (картину, фотографию и т. п.)

    II
    vt неотд
    1) обрамлять (о волосах и т. п.), окаймлять, окружать (как рамкой)
    2) обрамлять, выделять, ограничивать (как рамкой)

    Klássische Musík umráhmte den Féstakt. — Торжественная часть (вечера) началась и завершилась исполнением классической музыки.

    Универсальный немецко-русский словарь > umrahmen

  • 19 Teilbild

    n "выкопировка" ж. (часть чертежа, выполняемая на экране дисплея по методу "прозрачных пленок", образующих при наложении одна на другую полнокомплектный чертёж); поле с. изображения тлв.; полукадр м. тлв.; цветоделённое изображение с. кфт.; частичное изображение с. кфт.

    Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > Teilbild

  • 20 gegenseitige Induktion

    1. взаимная индукция

     

    взаимная индукция
    Электромагнитная индукция, вызванная изменением сцепляющегося с контуром магнитного потока, обусловленного электрическими токами в других контурах.
    [ ГОСТ Р 52002-2003]

    EN

    mutual induction
    electromagnetic induction in a tube of current due to variations of the electric current in another tube of current
    [IEV number 121-11-32]

    FR

    induction mutuelle, f
    induction électromagnétique dans un tube de courant due aux variations du courant électrique dans un autre tube de courant
    [IEV number 121-11-32]

    Взаимная индукция — возникновение электродвижущей силы (ЭДС индукции) в одном проводнике вследствие изменения силы тока в другом проводнике или вследствие изменения взаимного расположения проводников. Взаимоиндукция — частный случай более общего явления — электромагнитной индукции. При изменении тока в одном из проводников или при изменении взаимного расположения проводников происходит изменение магнитного потока через (воображаемую) поверхность, "натянутую" на контур второго, созданного магнитным полем, порожденным током в первом проводнике, что по закону электромагнитной индукции вызывает возникновение ЭДС во втором проводнике. Если второй проводник замкнут, то под действием ЭДС взаимоиндукции в нём образуется индуцированный ток. И наоборот, изменение тока во второй цепи вызовет появление ЭДС в первой. Направление тока, возникшего при взаимоиндукции, определяется по правилу Ленца. Правило указывает на то, что изменение тока в одной цепи (катушке) встречает противодействие со стороны другой цепи (катушки).

    Чем большая часть магнитного поля первой цепи пронизывает вторую цепь, тем сильнее взаимоиндукция между цепями. С количественной стороны явление взаимоиндукции характеризуется взаимной индуктивностью (коэффициентом взаимоиндукции, коэффициентом связи). Для изменения величины индуктивной связи между цепями, катушки делают подвижными. Приборы, служащие для изменения взаимоиндукции между цепями, называются вариометрами связи.

    Явление взаимоиндукции широко используется для передачи энергии из одной электрической цепи в другую, для преобразования напряжения с помощью трансформатора.

    [ http://ru.wikipedia.org/wiki/%C2%E7%E0%E8%EC%EE%E8%ED%E4%F3%EA%F6%E8%FF]

    Тематики

    • электротехника, основные понятия

    EN

    DE

    FR

    Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > gegenseitige Induktion

См. также в других словарях:

  • Часть VII. Крупнейшие собрания оружия — 1. Королевский цейхгауз в Берлине Оружейный цейхгауз. На гравюре представлена обычная оружейная коллекция XVIII века. Оружие размещено не в хронологическом порядке и не систематизировано. В экспозиции превалируют эстетические принципы,… …   Энциклопедия средневекового оружия

  • ГОСТ Р 52161.2.17-2009: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 2.17. Частные требования к одеялам, подушкам, одежде и аналогичным гибким нагревательным приборам — Терминология ГОСТ Р 52161.2.17 2009: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 2.17. Частные требования к одеялам, подушкам, одежде и аналогичным гибким нагревательным приборам оригинал документа: 3.105 верхнее одеяло… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Гибкая часть — 27. Гибкая часть Участок рукава между присоединительной арматурой Источник: ОСТ 1 02523 84: Рукава металлические и фторопластовые. Термины и определения 22.103 Гибкая часть должна быть сконструирована так, чтобы нагревательные элементы,… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • ГОСТ Р 52161.2.45-2008: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 2.45. Частные требования к переносным нагревательным инструментам и аналогичным приборам — Терминология ГОСТ Р 52161.2.45 2008: Безопасность бытовых и аналогичных электрических приборов. Часть 2.45. Частные требования к переносным нагревательным инструментам и аналогичным приборам оригинал документа: 3.111. бытовой аппарат для сварки… …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • Отдельная часть — тактическая и административно хозяйственная единица в различных родах войск и специальных войсках, содержащаяся по самостоятельному штату (не входящая в соединение нли другую часть например, отдельные полк, батальон, дивизион, рота, эскадрилья к… …   Словарь военных терминов

  • Александр II (часть 2, I-VII) — ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Император Александр II (1855—1881). I. Война (1855). Высочайший манифест возвестил России о кончине Императора Николая и о воцарении его преемника. В этом первом акте своего царствования молодой Государь принимал пред лицом… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Затвор часть огнестрельного оружия — часть огнестрельного оружия, заряжаемого с казны, служащая для закрывания канала с целью образования его дна. ЗАМКИ и ЗАТВОРЫ ОРУЖИЯ [Объяснение см. в тексте.] А) Затворы артиллерийских орудий относятся по существу к двум категориями 1) клиновые… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Затвор, часть огнестрельного оружия — часть огнестрельного оружия, заряжаемого с казны, служащая для закрывания канала с целью образования его дна. ЗАМКИ и ЗАТВОРЫ ОРУЖИЯ [Объяснение см. в тексте.] А) Затворы артиллерийских орудий относятся по существу к двум категориями 1) клиновые… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Китай-город часть Москвы — часть Москвы, окруженная стеной. В старину Китай город был посадом Кремля и главным торговым местом Москвы. Сюда съезжались иноземные гости и здесь же были посольские подворья. В 1534 г. Китай город получил деревянное укрепление, а через два года …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Китай-город, часть Москвы — часть Москвы, окруженная стеной. В старину Китай город был посадом Кремля и главным торговым местом Москвы. Сюда съезжались иноземные гости и здесь же были посольские подворья. В 1534 г. Китай город получил деревянное укрепление, а через два года …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • Леса часть удочки — часть рыболовной удочки, состоящая из шнура, привязываемого одним концом к удилищу, а другим к крючку. Для Л. употребляется конский волос, жилка (см.), шелк, сырец, бечевка и нитка. Наиболее употребительны и всего лучше Л. из конского волоса, так …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»